Localizzazione di software a cura dei professionisti della traduzione
I molti aspetti della localizzazione di software
Con localizzazione di software si intende l’intero adattamento di tutti i contenuti ai nuovi mercati, in particolare alle loro peculiarità linguistiche e culturali. La localizzazione di un prodotto software comprende, tra le altre cose, la traduzione di tutti i testi e i contenuti audio come anche l’adattamento alle indicazioni di tempo, temperatura e valuta in uso a livello locale. Può comprendere, inoltre, anche la conversione delle unità di misura in altri sistemi di misura. Anche l’adattamento alle norme di legge in vigore a livello nazionale e alle preferenze e alle consuetudini culturali (ad es. per quanto riguarda i colori o l’utilizzo) può rientrare in una strategia di localizzazione. La vostra azienda produce software e vorreste saperne di più sulla nostra competenza in fatto di localizzazione? Chiamateci!
Traduciamo tra l’altro:
- File JSON
- PO-Dateien
- Proprietà Java
Altre tipologie comuni di documenti
Non esitate a contattarci se non trovate il formato di cui avete bisogno. I nostri tecnici informatici di 24technology sono in grado di individuare una soluzione anche per i formati più strani!
AVETE ALTRE DOMANDE?
Chiamateci al numero +41 71 226 46 56 o utilizzate il nostro servizio gratuito di richiamata*:
...oppure inviateci un messaggio*:
*I dati saranno utilizzati solo per rispondere alla vostra richiesta. La trasmissione è criptata. Al riguardo consultare anche l’informativa sulla protezione dei dati