Gestion de projets de traduction pour les systèmes PIM
Conservation centralisée des données avec un système PIM
Les systèmes de gestion de l'information produit (systèmes PIM) viennent souvent compléter les systèmes dits d'Enterprise-Resource-Planning (ERP) et permettent aux entreprises ayant un grand nombre de produits différents d'enregistrer leurs données de façon centralisée et de les distribuer de là vers d'autres systèmes (p. ex. systèmes de gestion de contenu). Les systèmes PIM font donc en sorte que toutes les données produits d'une entreprise soient tenues à jour le plus confortablement possible, c'est-à-dire qu'elles soient complètes et actuelles. Par ailleurs, ils gèrent l'accès à ces données par l'administration de droits.
Les données produit et leurs traductions
Dans le contexte de concurrence à l’échelle mondiale et du besoin croissant d'informations de la part des clients, les traductions des données produit sont de plus en plus importantes. Grâce à la connexion d'un système PIM au système de mémoire de traduction (TMS) de 24translate, il est possible de garantir que les traductions de données produit, comme les informations de l'emballage, les modes d'emploi et les textes marketing, soient tenus à jour en permanence, et que les demandes soient gérées confortablement de manière centralisée. Cela peut avoir son importance quand d'autres systèmes comme des CMS, des boutiques en ligne ou des applications s'alimentent depuis ce système.
Avantages: comment fonctionne une solution de connexion PIM?
Vous transmettez par une interface autant de textes que vous le souhaitez à 24translate directement depuis le système PIM. Dès que vos traductions sont disponibles, vous pouvez les réimporter dans votre système. Vous économisez ainsi les copier-coller fastidieux et vous n'avez pas de souci à vous faire quant à la mise en forme de vos textes. Autre avantage majeur: notre système reconnaît automatiquement les petites modifications apportées au texte. Ainsi, seuls les segments modifiés sont traduits, et non pas le texte entier. Cela réduit les frais inutiles dans le cadre de la gestion de projets de traduction.
PRESTATIONS SUPPLÉMENTAIRES ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
AVEZ-VOUS ENCORE DES QUESTIONS?
Appelez-nous au +41 71 226 46 56* ou utilisez notre service de rappel gratuit*:
…ou envoyez-nous votre message*:
*Nous utilisons vos données uniquement pour traiter votre demande. Leur transmission est chiffrée. Veuillez également consulter les informations sur la protection des données à ce sujet.