Bureau de traduction 24translate - L'Authentique

Gestion de projets de traduction pour les systèmes PIM

Conservation centralisée des données avec un système PIM

Les systèmes de gestion de l'information produit (systèmes PIM) viennent souvent compléter les systèmes dits d'Enterprise-Resource-Planning (ERP) et permettent aux entreprises ayant un grand nombre de produits différents d'enregistrer leurs données de façon centralisée et de les distribuer de là vers d'autres systèmes (p. ex. systèmes de gestion de contenu). Les systèmes PIM font donc en sorte que toutes les données produits d'une entreprise soient tenues à jour le plus confortablement possible, c'est-à-dire qu'elles soient complètes et actuelles. Par ailleurs, ils gèrent l'accès à ces données par l'administration de droits.

Les données produit et leurs traductions

Dans le contexte de concurrence à l’échelle mondiale et du besoin croissant d'informations de la part des clients, les traductions des données produit sont de plus en plus importantes. Grâce à la connexion d'un système PIM au système de mémoire de traduction (TMS) de 24translate, il est possible de garantir que les traductions de données produit, comme les informations de l'emballage, les modes d'emploi et les textes marketing, soient tenus à jour en permanence, et que les demandes soient gérées confortablement de manière centralisée. Cela peut avoir son importance quand d'autres systèmes comme des CMS, des boutiques en ligne ou des applications s'alimentent depuis ce système.

Avantages: comment fonctionne une solution de connexion PIM?

Vous transmettez par une interface autant de textes que vous le souhaitez à 24translate directement depuis le système PIM. Dès que vos traductions sont disponibles, vous pouvez les réimporter dans votre système. Vous économisez ainsi les copier-coller fastidieux et vous n'avez pas de souci à vous faire quant à la mise en forme de vos textes. Autre avantage majeur: notre système reconnaît automatiquement les petites modifications apportées au texte. Ainsi, seuls les segments modifiés sont traduits, et non pas le texte entier. Cela réduit les frais inutiles dans le cadre de la gestion de projets de traduction.

PRESTATIONS SUPPLÉMENTAIRES ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Traductions de sites web

Etes-vous à la recherche d'un partenaire pour votre stratégie d'internationalisation? Bénéficiez de notre compétence dans le domaine de la traduction de sites web!

En savoir plus

Traductions SEO

Vous souhaitez vous assurer que votre site web sera trouvé avec tous les moteurs de recherche et dans toutes les langues? Bénéficiez de notre compétence SEO!

En savoir plus

Traductions marketing et relations publiques (RP)

Vos traductions n'ont pas seulement vocation à informer, mais aussi à convaincre un public plus large de la compétence de votre entreprise et de la qualité de vos produits? C'est un cas à confier à nos traducteurs marketing.

En savoir plus

Transcréation

Grâce à la transcréation (= «TRANSlation» + «CRÉATION»), des traducteurs spécialement formés adaptent votre matériel publicitaire aux particularités d'autres groupes cibles et régions culturelles. Vous en saurez plus ici!

En savoir plus

Domaines de spécialité

Chez 24translate, seuls des traducteurs spécialisés qualifiés dans les secteurs ou domaines de spécialité respectifs interviennent.

En savoir plus

AVEZ-VOUS ENCORE DES QUESTIONS?

Appelez-nous au +41 71 226 46 56* ou utilisez notre service de rappel gratuit*:

Set API Key! See https://www.google.com/recaptcha/admin

…ou envoyez-nous votre message*:

Set API Key! See https://www.google.com/recaptcha/admin
*Nous utilisons vos données uniquement pour traiter votre demande. Leur transmission est chiffrée. Veuillez également consulter les informations sur la protection des données à ce sujet.