Specialist editing by experienced editors & translation experts
Professional editing can make all the difference
Are you unsure whether your text needs editing? If your text is a translation by a non-native speaker, we would always recommend professional editing. However, any texts that are destined to be published and where style is an important factor are likely to benefit from editing.
What does an editor do?
Our language experts are not only excellent translators, they also have an exceptional feel for the finer points of their language, which enables them to provide editing services. Editors will focus on spelling, grammar, expression and style. The more information editors are given about the text, its purpose and target group, the better they will be able to adapt the text to its aim. Editors will not only correct objective mistakes, they will also optimise the style of a text.
Who will edit my text?
Just as for translations, we only use specialist language experts for our editing: A specialist legal translator will edit a contract, whereas a trade fair publication will be edited by a specialist in marketing translation. If the text to be edited is a translation, the text will be checked against the original if available.
Our other text services
If you have further questions,
call us at +41 71 226 46 56 or use our free return call service*:
...or send us your message*:
* We use your data only for contacting you. The data is encrypted and transmitted to our servers.